FAR 1 短期借入金の借換&商品券の会計処理&雑誌等の予約申し込みの会計処理

借換


複雑・・
この問題きたら解ける自信ない・・
とりあえず英語の単語がわからない・・
わかったふりでとりあえず先に進む・・
前向きに・・英単語覚えられてラッキーくらいな感じで終了


商品券の会計処理 


ポイントは有効期限があり、それを過ぎると売り上げとして計上するという
事。前受収益(Unearned Revenue)初めてTBS問題で正答率100%取れました。
これは好き



雑誌等の予約申し込みの会計処理


お金をもらった時には収益は計上せずに、
雑誌をデリバリーした時に計上。
これも商品券と同じ、MCさっくりで終わり。
なんだろう。


 X accounts for the containers not returned within the time limit as being retired by sale at the deposit amount.
この英文の動詞が見つけられないから意味不明→まさかXが主語でaccountsが動詞だったとは・・・
文法勉強しとけばよかった・・これでさ、コンテナーが期限内に帰ってこなかった保証金の額を売り上げとして消却するというように訳せない・・


今日はここまでです。
明日も頑張ります!

新ママの戦い・資格

シングルマザーという言葉の響きは何故か悲しい印象を受けて嫌いです。
近い将来に、シングルマザーがポジティブな意味と捉えらる日が来ることを願っています。
新しいママで、新ママが今度の流行語大賞になるように笑願ってます。


USCPA(米国公認会計士)の資格を取得を目指しております新ママ(シングルマザーです)


7月から初めて早2か月が過ぎましたが・・・もう全く勉強してません・・。
継続が苦手な私です・・・


でもあきらめないように・・ブログをはじめます。
ここに私の戦いを記録しようと思います。


なるべく毎日更新します。


ここに・・合格すること(いえ、最後まであきらめずに勉強すること)を誓います。